五 十、 各分支機構使用統一的名稱和標志，共同維護惠誠的形象。
六 十、 本綱要于2007年9月1日起實施，于2010年1月首次修訂。
There existed no any society ruled by law in the modern sense in Chinese history of more than 2,000 years since Qin Dynasty and Han Dynasty successively establish their empires. And just 100 years ago, our ancestors set out to explore the modern Chinese lawyer system.
Benefited from the reform and opening-up policy of the People’s Republic of China, the legal practice of China’s lawyers bursts a rapid and irresistible development to keep up with the step of the legalization construction of contemporary China. The China's lawyers are playing an important role in maintaining social equality and justice.
To catch up such historical chance, Huicheng Law Firm ("Huicheng") has been promoting its legal services since its establishment in 1998.
For the purpose of providing the legal system construction of China with the better and profounder services, speeding up the enlargement of the market share of the growing legal services market, achieving our self-worth at a high-level and in an all-round way, the outline for Huicheng's development ("OUTLINE") is formulated as the charter to guide Huicheng's development.
Chapter I Fundamental Values
Article 1 We respect each of Huicheng's employees. Regardless of the differences in position and job type, each of them enjoys equal rights and respect.
Article 2 We realize that a vigorous and constantly growing collective is composed of the members who have harmonious relationships with each other, regardless of their differences in character, cognition and value orientation.
Article 3 We insist on the principle of equality and refuse to practise the egalitarianism. The correspondence between rights and obligations is the general principle to guide us to establish our bylaws.
Article 4 Understanding, toleration, mutual aid, unity and dedication will together constitute our core competences.Competition as a natural law, is the source power for Huicheng's development, and the competition mechanism will be reflected in Huicheng's rules and regulations.
Article 5 The sense of responsibility creats an incentive. Each of Huicheng's employees should elevate the mind and stick to the sense of responsibility for sociality, others and our clients.
Article 6 Honesty and integrity are traditional virtues of the Chinese nation. Huicheng's employees should be frank with each other and service the clients based on the honesty and integrity.
Article 7 We do believe that any of big noises come from the nobodies and that any of well-known lawyers are from the unknown lawyers. The continuous increment of manpower capital is where Huicheng's vigour, hope and future lie. We must offer the surroundings and conditions necessary to the growth of our employees.
Article 8 we are soberly aware that although money as matter base is essential to development of an individual or a collective, correct values is even more so.
The money will be the root cause of all vile practices, moral degradation and pains due to the absence of correct values. The correct values can not only help us avoid detours and mistakes but also creat more wealth.
Article 9 We do believe that it is for the sake of our own today and tomorrow rather than for the sake of those of others to work hard and cheerfully at Huicheng. We shall not only contribute to Huicheng and help it make the achievements, but also take opportunities for development and growth with it.
Article 10 "If you do it right, then those close to you will be happy, and those who are far away will come to you." When we become a team characterized by unity, friendliness, mutual assistance and enterprise, we will gain the greater admiration and respect than ever, draw more talents to join us and obtain much more spiritual and material wealth.
Chapter II Mission
Article 11 Huicheng will actively participate in the construction of democracy and legal system of China, pursue the social equality and justice, provide the public with valuable legal services and perform in the role of the outstanding representative of China law firms.
Huicheng's employees will work hard for the benefit of Huicheng's clients, Huicheng's development and the realization of their self-values.
Chapter III Goal
Article 12 Our strategic goal is to make Huicheng to be a collectivized law firm. We are confident that Huicheng will become a law firm with best mental outlook, largest size, biggest market share and best benefits.
Article 13 We aim at offering high-quality and efficient legal services to our clients on the basis of the service principles of respect, understanding, profession and quick response.
Article 14 We have been focusing on the sustainable development of Huicheng's cause.
Chapter IV Organization
Article 15 The people in an unorganized state are a heap of loose sand. Huicheng should be always a structured whole that has discipline, aim and is based on sustainable development.
Article 16 Huicheng's organizational structure should be subject to the requirements of its strategic goal and values.
Article 17 Huicheng's organizational structure includes:
1. Partners Meeting;
2. Executive Board;
3. Board of Supervisors;
4. General Management Committee;
5. Functioning Departments;
6. Committee of Legal Affairs;
7. Other organs/units determined and approved by Partners Meeting
Partners Meeting is Huicheng's highest power organ.
Article 18 The organizational structure should be subject to the fundamental principles below:
1. Be beneficial to unified command, unified coordination, immediate decision-making and quick response to the changes 2. Help simplify the process reasonably, meet the needs of the market and response to the changes of the market quickly;
3. Be good for the improvement of the efficiency of cooperation and the reduction of administration cost;
4. Be helpful to the training of talents and Huicheng's sustainable development;
5. Help strengthen the obligations and ensure the implementation of Huicheng's mission and goal.
Article 19 In order to defend the principles of unified command and correspondence between rights and obligations, we should adhere to the following policies:
1. Set the definite, predictable, exercisable, verifiable and appraisable task objectives;
2. Fully authorize to improve the activity and raise working efficiency of each organ;
3. Strengthen the supervision to avoid big deviations and great mistakes;
4. Fully consider to foster the team consciousness characterized by the dialectical thinking, active participation and sense of responsibility;
5. Establish a perfect performance appraisal system.
Chapter V Market
Article 20 Huicheng's final market orientation is to be a first-class comprehensive legal service provider. We have been providing and will continue to provide our clients with the high-quality and efficient legal services.
Article 21 It will be our invariable pursue to hold the pulse of market. We should focus on the competition in fundamental and mature legal services market and the exploitation of market with enormous potentiality.
Article 22 Huicheng should raise its public awareness and increase its favorability by all manners or methods.
Article 23 Huicheng's legal service level should meet the market demand. For the major cases often originate from the minor cases and involve some of basic legal services, we would never admit that the legal service market can be classified into high-end market and low-end market.
Article 24 We insist on concentrating human, material and financial resources to realize breakthrough in the key business areas that are related to Huicheng's development.
Article 25 We shall establish a wide strategic and cooperative partnership and actively explore the new patterns for all sorts of external cooperation based on the principle of mutual benefit.
Article 26 We should establish the perfect service networking to provide our clients with professional and standardization services and take the customer satisfaction as the criterion for judging all our work, in line with the service purpose of "You give trust, we offer best, Huicheng deserve your choice".
Article 27 Efforts will be made to train those who have team management strategies, and make our long-term goal to establish our marketing team that needs to be encouraged and optimized with the common mission, responsibility and honor.
Article 28 Huicheng encourages and supports each of its branches to develop the businesses in which the branch has competitive advantage and core legal service products, and makes its effort to promote its own comprehensive strength.
Article 29 Each of Huicheng's employees is Huicheng's representative when he deals with the businesses in the name of Huicheng. He is a hype artist who promotes Huicheng's businesses at any time and is very proud of his membership of Huicheng.
Chapter VI Business
Article30 Huicheng's employees should try their best to enhance their professional competence service consciousness, and be proud of the provision of professional legal services to clients.
Article 31 A Huicheng's lawyer should persist in studying, be good at summing up experience, improve his professional competence and be going for a professional lawyer.
Article 32 We realize that there is nothing best but better in rapid developing demand of clients. The pattern of team-based service delivery can compensates for the transient lack of ability of a lawyer.
Chapter VII Distribution
Article 33 We realize that the distribution is the core safeguard to make the team go in efficient, stable and sustained operation as well as the central manifestation of our values.
Article 34 The principle of distribution should be clear and consist with our values. We should follow the principles of correspondence between rights and obligations, distribution according to work, distribution according to production essentiality.
Article 35 The distribution should balance the short-term interests, medium-term interests and long-term interests, and give consideration to both the actual demand for benefits and sustainable development. We can not kill the goose that lays the golden egg.
Article 36 The distribution should take account of the interests of the lawyers, administrative staffs and other participators and balance the interests of all Huicheng's branches.
Article 37 We adopt the distribution policy in favor of outstanding employees and carry out the distribution system based on function and performance so as to encourage our employees and bring their initiative into full play.
Article 38 The distribution system should be fair, impartial, transparent and operative.
Article 39 We shall try not to put any of honest employees at a disadvantage in distribution.
Chapter VIII Decision Making
Article 40 Though we realize that a mistake in decision-making is the most serious mistake among all our mistakes, we also think that it's better to make a decision rather than not to make a decision.
Article 41 We make vital decisions on the basis of Huicheng's values, goal and basic policies.
Article 42 Huicheng practices the representative system, and its fundamental organizing principle is democratic centralism.
We all agree that the history of Huicheng's development has shown us the fact that we should make decisions based on respect for history evolution and status quo, and that it's better for us to fully heed and accept the opinions of the senior partners rather than adopt the principle that the minority is subordinate to the majority mechanically when we make decisions on major problems.
Article 43 We should make decisions quickly and be good at the multi-stage decisions and decisions on specific issues.
Article 44 A decision-making authorization should be granted in accordance with the decision-making level and department permission in order that the hierarchical decision-making can play an active role .
Article 45 Once a decision is reached, it must be firmly carried out. Huicheng's authority must be safeguarded.
Chapter IX Branches
Article 46 We should Establish the branches unswervingly, which is Huicheng's strategic direction.
Article 47 The establishment of Huicheng's branches is not subject to regional restriction. Any of law firms, lawyer teams and lawyers who accept the OUTLINE and have mature legal service areas may join Huicheng in accordance with related procedure .
Article 48 All branches are tied by common keywords "Huicheng" in their business name, interattraction in and acceptance of common ideology, goals and values, as well as exchange and blending of their management, business and friendship.
Article 49 All branches should operate their businesses on the basis of the OUTLINE. Any rules and regulations made by a branch should not go against the OUTLINE.
Article 50 All branches use uniform name and logo to make joint effort to safeguard Huicheng's image and reputation. Article 51 It's necessary for us to establish and perfect the standardized management system of Huicheng's branches.
Article 52 All branches should improve their communication and reinforce their exchanges and cooperation each other.
All branches should attend Huicheng's regular meetings held twice a year.
Chapter X Management Control
Article 53 We shall establish and perfect Huicheng's quality management system and quality assurance system and implement the quality policy meeting ISO9001 quality system standard.
Article 54 Huicheng faces both the crisis and opportunity in the process of its development due to the fierce competition in the market place. We must move forward in Huicheng's development, or we will fall behind. We should keep communication with and learn from our outstanding colleagues rather than confine ourselves to our own circles.
Article 55 The methods and experiences accumulated by Huicheng for years are our precious wealth and should be inherited and developed.
Chapter XI Supplementary Provisions
Article 56 The OUTLINE should be drafted, modified in accordance with the decision of partners meeting.
Article 57 General Management Committee reserves the right to the interpretation of the OUTLINE.
Article 58 All branches should carry out the OUTLINE.
Article 59 The OUTLINE is Huicheng's mandatory charter. All internal rules and regulations should not go against the OUTLINE. The General Management Committee has right to investigate and affix the responsibility of those violating the OUTLINE.
Article 60 The OUTLINE was formulated and implemented in September, 2007, and amended in January, 2010.