?
中文
主任致辭 今日惠誠 惠誠歷史 發展綱要 惠誠榮譽 惠誠視頻 惠誠客戶
發展綱要

前  言

        

在秦漢統一的皇權國家形成之后,中國兩千多年的歷史長河中從來沒有產生現代意義上的法治社會,而先輩們建立中國現代律師制度的嘗試和努力,迄今也不過百余年。 

中國律師業的興起,得益于新中國成立后的改革開放,與當代法治化發展的步伐一樣,迅猛而不可阻擋。中國律師,日益成為維護社會公平和正義的一支重要力量。 

正是在這樣的歷史機遇下,惠誠律師事務所從一九九八年以來發展至今。 

為了更好、更深入地服務于中國的法制建設,為了更快、更廣泛地占有不斷擴大的法律服務市場,為了更高、更全面地實現我們的自身價值,特制定惠誠律師事務所發展綱要,作為指引我們發展的憲章。 



第一章 基本價值觀

       

一、我們尊重每一位加入惠誠的員工。不論崗位差異、職務高低,每位員工都享有平等和尊嚴。 

二、我們認識到,每個人的性格、認知和價值取向存在差異,而正是差異之下的和諧相處,才組成了一個充滿生命力、不斷發展的集體。 

三、我們堅持平等,但絕不搞平均主義。權利和義務相一致是我們制定各項制度的總原則。 

四、理解、包容、互助、團結和奉獻,是我們的核心競爭力。競爭是自然法則,是惠誠發展的源動力,競爭機制貫穿在惠誠的各項制度中。 

五、責任感是一種動力,每一位加入惠誠的員工都應加強自身修養,牢固樹立起對社會、對他人、對客戶的責任感。 

六、誠信是中華民族的傳統美德。每個惠誠人對待同事,要坦誠相見;對待客戶,要誠信為本。 

七、我們堅信,任何大人物、大律師都是從小人物、小律師成長發展起來的。人力資本的不斷增值是惠誠的活力、希望和前途所在。我們一定要千方百計為員工的成長創造環境、提供條件。 

八、我們清醒地認識到,金錢作為物質基礎,不論對于個人還是集體的發展都是至關重要的。但我們同樣認識到,比金錢更重要的是正確的價值觀。 

沒有正確的價值觀,金錢將成為丑惡、墮落和痛苦的根源。有了正確的價值觀,我們就能夠避免歧路和錯誤,創造出更多財富。 

九、我們堅信,我們在惠誠愉快而努力地工作不是為了別人,而是為了自己的今天和明天?;莩系某刪陀形頤塹母凍?,而我們也與惠誠同發展。 

十、近者悅,遠者來。當我們成為一個團結、友愛、互助、進取的團隊之時,我們將會得到前所未有的羨慕和敬意,同時也會吸引到更多的人才加入到我們的團隊,這將給我們帶來更大的精神和物質財富。



第二章 使命


十一、惠誠積極參與中國民主和法制進程,追求社會的公平和正義,為公眾提供有價值的法律服務,做中國律師事務所的杰出代表。 為了客戶利益、為了惠誠發展、為了實現自我價值,惠誠人努力而敬業地工作。


第三章 目標


十二、將惠誠打造成為一流的集團化律師事務所是我們的戰略目標。我們有信心成為中國精神面貌最好、機構規模最大、市場份額最多、經濟效益最佳的律師事務所。 

十三、我們的工作目標是秉承尊重、理解、專業、快速的服務理念,優質、高效地滿足客戶日益增長的法律服務需要。 

十四、我們始終關注惠誠的可持續發展。 



第四章 組織

      

十五、 人們如果不能被組織起來,就是一盤散沙?;莩嫌Φ筆賈帳且桓穌?,有組織、有紀律、有目標并且可持續發展。

十六、惠誠的組織結構設置,一定要服從我們的戰略目標和價值觀。 

十七、惠誠律師事務所的組織結構是:

1、合伙人會議;

2、執行委員會;

3、監事會;

4、機構管理委員會;

5、事務所各職能部門;

6、法律事務委員會;

7、其他的合伙人會議決議設置的機構。

合伙人會議是惠誠的最高權力機構。

十八、惠誠組織的基礎原則是:

1、有利于統一指揮和協調,迅速地作出決策和靈活應變;

2、有利于合理簡化流程,快速滿足市場的需要和響應市場的變化。

3、有利于提高協作效率,降低管理成本。

4、有利于培養優秀人才,使事務所可持續發展;

5、有利于強化責任,確保事務所使命和目標的實現; 

十九、 為了維護統一指揮和權責對等的原則,我們在組織運行時要明確如下方針:

1、下達任務要目標明確,可預期、可操作、可檢驗、可評價。

2、充分授權,提高各機構的能動性和工作效率。

3、加強監督,防止出現大的偏差,杜絕發生重大錯誤。

4、充分考慮培養全局觀、參與觀和敢于負責任的團隊意識。

5、建立完善的考核體系。



第五章 市場

       

二   十、惠誠的最終市場定位是一流的綜合性法律服務供應商。我們已經并將繼續為客戶提供優質高效的各項法律服務。

二十一、掌握市場的脈搏是我們永遠不變的追求?;?、成熟的法律服務市場的爭奪和具有巨大潛力的法律服務市場的開拓,是我們市場營銷的重點。

二十二、 通過各種方法和途徑,提高惠誠的知名度,增加惠誠的美譽度。 

二十三、 惠誠的法律服務以市場的需求為標準。我們不承認有低端和高端的市場之分。因為低、小的案件中孕育著高、大的市場,而高、大的市場里面同樣有著低、小的需求。 

二十四、 我們堅持在涉及惠誠發展的關鍵業務領域,集中優勢的人力、物力和財力實現重點突破。 

二十五、 我們將建立廣泛的戰略合作伙伴關系,積極探索在互利的基礎上的各種外部合作形式。 

二十六、 我們要秉承“投之以惠,報之以誠,事事惠誠”的服務宗旨,建立完善的服務網絡,向客戶提供專業化、標準化的法律服務,以客戶的滿意度作為衡量一切的準繩。 

二十七、 重點培養具有團隊管理戰略的人才,以長遠的目標建設市場營銷隊伍。以共同的使命、責任、榮譽來激勵和完善市場隊伍。 

二十八、惠誠鼓勵和支持各分支機構發展自己的優勢業務和拳頭法律服務產品,努力提升惠誠的綜合實力。 

二十九、 每一個惠誠人對外都代表惠誠的形象。每一個惠誠人都是宣傳隊,要做到隨時隨地宣傳惠誠,以惠誠為驕傲,以惠誠人為自豪。 



第六章 業務

     

三   十、惠誠努力提高自身業務水平和服務意識,以為客戶提供專業化的法律服務為驕傲。 

三十一、惠誠律師要堅持學習、善于總結,提升自身業務素養,努力朝著專業化律師的方向發展。 

三十二、我們意識到,技無止境,而客戶的需求在不斷提高,團隊化的服務模式能夠彌補律師個體在業務能力上暫時的不足。 



第七章 分配

   

三十三、 我們認識到,分配是保障團隊高效、穩定、持續運行的核心,也是我們價值觀最集中的體現。 

三十四、分配的原則要明確,要與價值觀相一致。我們遵循權利和義務相一致、按勞分配和按要素分配相結合的分配原則。 

三十五、分配要處理好短期、中期和長遠利益的關系,既要合理滿足近期的現實利益需求,也要兼顧可持續發展,不能涸澤而漁。 

三十六、分配要兼顧律師、行政人員和其他參與者,平衡各分支機構利益。 

三十七、我們在分配上,采取向優秀員工傾斜的政策,實行基于職能和績效的分配制度,以最大程度地激勵和調動員工的工作積極性。 

三十八、分配制度要公平、公正、透明,具有可操作性。 

三十九、 在分配上,我們努力做到不讓老實人吃虧。


 

第八章 決策 


四十、 我們意識到,在所有的失誤中,決策的失誤才是最大的失誤。但無論如何決策都比不決策好。 

四十一、我們的重大決策的依據是惠誠的價值觀、目標和基本政策。 

四十二、惠誠實行代議制,以民主集中制為決策的基礎組織原則。 同時我們形成共識,惠誠的發展歷史證明,決策時要尊重惠誠的沿革和現狀,在重大問題決策上不能機械地采取少數服從多數的方式,要充分聽取和采納惠誠資深合伙人的意見。 

四十三、我們應當快速作出決策。要善于分階段決策和按事項決策。 

四十四、根據決策的等級和部門權限,作出決策授權,發揮分層次決策的積極作用。 

四十五、一經作出決策,就要堅決執行所形成的決議,實行權威化管理。


 

第九章 分支機構

     

四十六、 發展分支機構是惠誠發展的戰略方向,我們一定要堅定不移地走下去。 

四十七、分支機構的設立不受地域限制,任何認同惠誠發展綱要、具有成熟法律服務領域的律師事務所、律師團隊和律師個人,依照相關程序均可以加入惠誠。 

四十八、 各分支機構之間不止是簡單的名稱相連,而是理念、目標、價值觀的吸引和認同,是管理、業務、友誼的交流和聯合。 

四十九、 各分支機構的一切活動均以惠誠律師事務所發展綱要為基礎。各分支機構的任何規章不得與惠誠律師事務所發展綱要相抵觸。 

五   十、 各分支機構使用統一的名稱和標志,共同維護惠誠的形象。 

五十一、建立和完善分支機構規范化管理制度。 

五十二、各分支機構之間要增進了解和溝通,加強交流與合作。 

惠誠實行機構年會制度,每年召開兩次會議。各分支機構應當參會。 



第十章 管理控制

     

五十三、我們建立健全惠誠的質量管理體系和質量保證體系,以符合ISO質量體系標準為質量方針。 

五十四、市場的競爭是嚴峻的,惠誠的發展始終直面?;置媼倩?。發展的道路上,不進則退,我們不能固步自封。業界優秀的同行,是我們交流和學習的對象。 

五十五、惠誠歷年積累的管理方法和經驗是我們的寶貴財富,必須繼承和發展。


第十一章 附則

  

五十六、 本綱要的制定和修改由合伙人會議表決通過。 

五十七、 本綱要的解釋權歸機構管理委員會。 

五十八、 各分支機構應當執行本綱要。 

五十九、 本綱要是惠誠的憲章,具有強制性,一切規章制度不得與本綱要相抵觸。否則,機構管理委員會有權追究其責任。 

六   十、 本綱要于2007年9月1日起實施,于2010年1月首次修訂。 



Foreword 


   There existed no any society ruled by law in the modern sense in Chinese history of more than 2,000 years since Qin Dynasty and Han Dynasty successively establish their empires. And just 100 years ago, our ancestors set out to explore the modern Chinese lawyer system. 

   Benefited from the reform and opening-up policy of the People’s Republic of China, the legal practice of China’s lawyers bursts a rapid and irresistible development to keep up with the step of the legalization construction of contemporary China. The China's lawyers are playing an important role in maintaining social equality and justice. 

   To catch up such historical chance, Huicheng Law Firm ("Huicheng") has been promoting its legal services since its establishment in 1998. 

   For the purpose of providing the legal system construction of China with the better and profounder services, speeding up the enlargement of the market share of the growing legal services market, achieving our self-worth at a high-level and in an all-round way, the outline for Huicheng's development ("OUTLINE") is formulated as the charter to guide Huicheng's development. 


Chapter I Fundamental Values 


   Article 1 We respect each of Huicheng's employees. Regardless of the differences in position and job type, each of them enjoys equal rights and respect. 

   Article 2 We realize that a vigorous and constantly growing collective is composed of the members who have harmonious relationships with each other, regardless of their differences in character, cognition and value orientation. 

   Article 3 We insist on the principle of equality and refuse to practise the egalitarianism. The correspondence between rights and obligations is the general principle to guide us to establish our bylaws. 

   Article 4 Understanding, toleration, mutual aid, unity and dedication will together constitute our core competences.Competition as a natural law, is the source power for Huicheng's development, and the competition mechanism will be reflected in Huicheng's rules and regulations. 

   Article 5 The sense of responsibility creats an incentive. Each of Huicheng's employees should elevate the mind and stick to the sense of responsibility for sociality, others and our clients. 

   Article 6 Honesty and integrity are traditional virtues of the Chinese nation. Huicheng's employees should be frank with each other and service the clients based on the honesty and integrity. 

   Article 7 We do believe that any of big noises come from the nobodies and that any of well-known lawyers are from the unknown lawyers. The continuous increment of manpower capital is where Huicheng's vigour, hope and future lie. We must offer the surroundings and conditions necessary to the growth of our employees. 

   Article 8 we are soberly aware that although money as matter base is essential to development of an individual or a collective, correct values is even more so. 

   The money will be the root cause of all vile practices, moral degradation and pains due to the absence of correct values. The correct values can not only help us avoid detours and mistakes but also creat more wealth. 

   Article 9 We do believe that it is for the sake of our own today and tomorrow rather than for the sake of those of others to work hard and cheerfully at Huicheng. We shall not only contribute to Huicheng and help it make the achievements, but also take opportunities for development and growth with it. 

   Article 10 "If you do it right, then those close to you will be happy, and those who are far away will come to you." When we become a team characterized by unity, friendliness, mutual assistance and enterprise, we will gain the greater admiration and respect than ever, draw more talents to join us and obtain much more spiritual and material wealth.


  Chapter II Mission

 

   Article 11 Huicheng will actively participate in the construction of democracy and legal system of China, pursue the social equality and justice, provide the public with valuable legal services and perform in the role of the outstanding representative of China law firms. 

   Huicheng's employees will work hard for the benefit of Huicheng's clients, Huicheng's development and the realization of their self-values. 


Chapter III Goal 


   Article 12 Our strategic goal is to make Huicheng to be a collectivized law firm. We are confident that Huicheng will become a law firm with best mental outlook, largest size, biggest market share and best benefits. 

   Article 13 We aim at offering high-quality and efficient legal services to our clients on the basis of the service principles of respect, understanding, profession and quick response. 

   Article 14 We have been focusing on the sustainable development of Huicheng's cause. 


Chapter IV Organization 


   Article 15 The people in an unorganized state are a heap of loose sand. Huicheng should be always a structured whole that has discipline, aim and is based on sustainable development. 

   Article 16 Huicheng's organizational structure should be subject to the requirements of its strategic goal and values. 

   Article 17 Huicheng's organizational structure includes: 

   1. Partners Meeting; 

   2. Executive Board; 

   3. Board of Supervisors; 

   4. General Management Committee; 

   5. Functioning Departments; 

   6. Committee of Legal Affairs; 

   7. Other organs/units determined and approved by Partners Meeting 

   Partners Meeting is Huicheng's highest power organ. 

   Article 18 The organizational structure should be subject to the fundamental principles below: 

   1. Be beneficial to unified command, unified coordination, immediate decision-making and quick response to the changes    2. Help simplify the process reasonably, meet the needs of the market and response to the changes of the market quickly; 

   3. Be good for the improvement of the efficiency of cooperation and the reduction of administration cost; 

   4. Be helpful to the training of talents and Huicheng's sustainable development; 

   5. Help strengthen the obligations and ensure the implementation of Huicheng's mission and goal. 

   Article 19 In order to defend the principles of unified command and correspondence between rights and obligations, we should adhere to the following policies:

   1. Set the definite, predictable, exercisable, verifiable and appraisable task objectives;

   2. Fully authorize to improve the activity and raise working efficiency of each organ; 

   3. Strengthen the supervision to avoid big deviations and great mistakes; 

   4. Fully consider to foster the team consciousness characterized by the dialectical thinking, active participation and sense of responsibility; 

   5. Establish a perfect performance appraisal system. 


Chapter V Market 


   Article 20 Huicheng's final market orientation is to be a first-class comprehensive legal service provider. We have been providing and will continue to provide our clients with the high-quality and efficient legal services. 

   Article 21 It will be our invariable pursue to hold the pulse of market. We should focus on the competition in fundamental and mature legal services market and the exploitation of market with enormous potentiality. 

   Article 22 Huicheng should raise its public awareness and increase its favorability by all manners or methods. 

   Article 23 Huicheng's legal service level should meet the market demand. For the major cases often originate from the minor cases and involve some of basic legal services, we would never admit that the legal service market can be classified into high-end market and low-end market. 

   Article 24 We insist on concentrating human, material and financial resources to realize breakthrough in the key business areas that are related to Huicheng's development. 

   Article 25 We shall establish a wide strategic and cooperative partnership and actively explore the new patterns for all sorts of external cooperation based on the principle of mutual benefit. 

   Article 26 We should establish the perfect service networking to provide our clients with professional and standardization services and take the customer satisfaction as the criterion for judging all our work, in line with the service purpose of "You give trust, we offer best, Huicheng deserve your choice". 

   Article 27 Efforts will be made to train those who have team management strategies, and make our long-term goal to establish our marketing team that needs to be encouraged and optimized with the common mission, responsibility and honor. 

   Article 28 Huicheng encourages and supports each of its branches to develop the businesses in which the branch has competitive advantage and core legal service products, and makes its effort to promote its own comprehensive strength. 

   Article 29 Each of Huicheng's employees is Huicheng's representative when he deals with the businesses in the name of Huicheng. He is a hype artist who promotes Huicheng's businesses at any time and is very proud of his membership of Huicheng. 


Chapter VI Business 


   Article30 Huicheng's employees should try their best to enhance their professional competence service consciousness, and be proud of the provision of professional legal services to clients. 

   Article 31 A Huicheng's lawyer should persist in studying, be good at summing up experience, improve his professional competence and be going for a professional lawyer. 

   Article 32 We realize that there is nothing best but better in rapid developing demand of clients. The pattern of team-based service delivery can compensates for the transient lack of ability of a lawyer. 


Chapter VII Distribution 


   Article 33 We realize that the distribution is the core safeguard to make the team go in efficient, stable and sustained operation as well as the central manifestation of our values. 

   Article 34 The principle of distribution should be clear and consist with our values. We should follow the principles of correspondence between rights and obligations, distribution according to work, distribution according to production essentiality. 

   Article 35 The distribution should balance the short-term interests, medium-term interests and long-term interests, and give consideration to both the actual demand for benefits and sustainable development. We can not kill the goose that lays the golden egg. 

   Article 36 The distribution should take account of the interests of the lawyers, administrative staffs and other participators and balance the interests of all Huicheng's branches. 

   Article 37 We adopt the distribution policy in favor of outstanding employees and carry out the distribution system based on function and performance so as to encourage our employees and bring their initiative into full play. 

   Article 38 The distribution system should be fair, impartial, transparent and operative. 

   Article 39 We shall try not to put any of honest employees at a disadvantage in distribution. 


Chapter VIII Decision Making 


   Article 40 Though we realize that a mistake in decision-making is the most serious mistake among all our mistakes, we also think that it's better to make a decision rather than not to make a decision. 

   Article 41 We make vital decisions on the basis of Huicheng's values, goal and basic policies. 

   Article 42 Huicheng practices the representative system, and its fundamental organizing principle is democratic centralism. 

   We all agree that the history of Huicheng's development has shown us the fact that we should make decisions based on respect for history evolution and status quo, and that it's better for us to fully heed and accept the opinions of the senior partners rather than adopt the principle that the minority is subordinate to the majority mechanically when we make decisions on major problems. 

   Article 43 We should make decisions quickly and be good at the multi-stage decisions and decisions on specific issues. 

   Article 44 A decision-making authorization should be granted in accordance with the decision-making level and department permission in order that the hierarchical decision-making can play an active role . 

   Article 45 Once a decision is reached, it must be firmly carried out. Huicheng's authority must be safeguarded. 


Chapter IX Branches 


   Article 46 We should Establish the branches unswervingly, which is Huicheng's strategic direction. 

   Article 47 The establishment of Huicheng's branches is not subject to regional restriction. Any of law firms, lawyer teams and lawyers who accept the OUTLINE and have mature legal service areas may join Huicheng in accordance with related procedure . 

   Article 48 All branches are tied by common keywords "Huicheng" in their business name, interattraction in and acceptance of common ideology, goals and values, as well as exchange and blending of their management, business and friendship. 

   Article 49 All branches should operate their businesses on the basis of the OUTLINE. Any rules and regulations made by a branch should not go against the OUTLINE. 

   Article 50 All branches use uniform name and logo to make joint effort to safeguard Huicheng's image and reputation.    Article 51 It's necessary for us to establish and perfect the standardized management system of Huicheng's branches. 

   Article 52 All branches should improve their communication and reinforce their exchanges and cooperation each other. 

   All branches should attend Huicheng's regular meetings held twice a year.

 

Chapter X Management Control 


   Article 53 We shall establish and perfect Huicheng's quality management system and quality assurance system and implement the quality policy meeting ISO9001 quality system standard. 

   Article 54 Huicheng faces both the crisis and opportunity in the process of its development due to the fierce competition in the market place. We must move forward in Huicheng's development, or we will fall behind. We should keep communication with and learn from our outstanding colleagues rather than confine ourselves to our own circles. 

   Article 55 The methods and experiences accumulated by Huicheng for years are our precious wealth and should be inherited and developed. 


Chapter XI Supplementary Provisions 


   Article 56 The OUTLINE should be drafted, modified in accordance with the decision of partners meeting. 

   Article 57 General Management Committee reserves the right to the interpretation of the OUTLINE. 

   Article 58 All branches should carry out the OUTLINE. 

   Article 59 The OUTLINE is Huicheng's mandatory charter. All internal rules and regulations should not go against the OUTLINE. The General Management Committee has right to investigate and affix the responsibility of those violating the OUTLINE. 

   Article 60 The OUTLINE was formulated and implemented in September, 2007, and amended in January, 2010. 

 

?